Ti senti romantico? Allora forse sei pronto a dire quelle tre paroline. Ma se esci con un giapponese, esprimere il tuo amore in giapponese può diventare piuttosto complicato. La realtà è questa non esiste un modo semplice per dire 'ti amo' in giapponese come in inglese. quindi quali sono le tue opzioni?
In questo articolo spiegheremo perché esprimere verbalmente il proprio amore non è particolarmente comune nella società giapponese. Presenteremo quindi quattro modi in cui puoi dire 'ti amo' in giapponese e darti quattro suggerimenti chiave per esprimere adeguatamente il tuo amore in giapponese.
Dire 'ti amo' in giapponese: background culturale
Prima di introdurre i vari modi per dire 'ti amo' in giapponese, è importante comprendere il background culturale quando si tratta di esprimere amore in giapponese.
In verità, non è così comune dire 'ti amo' in giapponese come è in inglese e in Occidente più in generale. La frase inglese 'ti amo' viene pronunciata molto più spesso e in modo molto più casuale dell'equivalente frase giapponese (se puoi dirlo, ce n'è davvero una!). Ad esempio, in inglese, è perfettamente normale dire al proprio partner che lo ami ogni giorno o terminare una telefonata con un rapido ma sincero 'ti amo', ma in giapponese ciò avviene raramente.
Generalmente, Il giapponese – e per estensione la cultura giapponese – è molto più sottile e indiretto della cultura inglese e occidentale. In altre parole, i giapponesi tendono a rispettare la regola “mostra, non dire” quando si tratta di esprimere il proprio amore.
È molto più comune per coppie, famiglie e amici in Giappone dimostrare il proprio amore reciproco attraverso le azioni, piuttosto che affermarlo verbalmente. Questa abitudine è particolarmente vera per gli uomini giapponesi, che più spesso tendono ad evitare espressioni d'amore estremamente dirette .
Si ipotizza anche che alcuni (forse la maggior parte) giapponesi ritengano che usare troppo la frase 'ti amo' la renderà priva di significato, motivo per cui è molto più importante mostrare il proprio amore che dichiararlo direttamente.
Infine, molte persone credono che il concetto di amore (in particolare mangiare 愛) in giapponese è semplicemente troppo astratto affinché la gente comune possa coglierla. In questo senso, l'amore è quasi come un ideale poetico invece di un sentimento reale che si può provare.
Tuttavia, i giapponesi Fare di tanto in tanto dì 'ti amo' in giapponese, quindi è possibile esprimere direttamente il tuo amore in giapponese, anche se farlo è molto meno comune.
4 modi unici per esprimere il tuo amore in giapponese
In questa sezione esamineremo quattro modi diversi in cui puoi dire 'ti amo' in giapponese.
esempio di albero di ricerca binario
#1: Ai Shiteru Aishiteru = Ti amo (profondamente)
La parola ai merdaru 愛してる è essenzialmente la frase predefinita per 'ti amo' in giapponese. È altresì quella che probabilmente il significato più vicino si avvicina all'espressione inglese 'ti amo'. Il carattere 愛 mangiare si traduce letteralmente in 'amore', tipicamente con la connotazione di amore romantico.
Di tutti i modi in cui puoi esprimere il tuo amore in giapponese, ai merdaru è di gran lunga il modo più pesante e più profondamente sentito per farlo. In effetti, tradurrei la parola anche più da vicino a qualcosa di simile 'Ti amo profondamente' oppure 'Sono profondamente innamorato di te'. Ecco quanto è espressiva questa parola!
A causa delle sue connotazioni sincere, e poiché la cultura giapponese impone che l'amore debba essere espresso attraverso azioni e gesti piuttosto che verbalmente attraverso le parole, ai merdaru raramente viene detto ad alta voce.
Normalmente, la parola viene usata solo tra amanti seri per tutta la vita o quando si confessa il proprio amore per qualcuno per la prima volta. Anche in questi casi, però, dovrai fare attenzione a non abusare della parola. Non è davvero raro che le coppie sposate non dicano mai: ' Ai merdaru, ' durante tutto il loro matrimonio!
Nonostante le sue pesanti implicazioni, lo vedrai spesso ai merdaru utilizzato nei media, come fiction televisive e canzoni pop, per effetti drammatici.
Pronuncia
Ai merdaru si pronuncia AYE-shee-teh-roo.
Nota che la seconda sillaba (shee) è molto più corta di quanto sembri e suona molto più simile a un veloce suono 'sh'. Ciò significa che l'intera parola suona più come tre sillabe.
Inoltre, non pronunciare il suono 'roo' come faresti con la 'r' inglese. Il suono giapponese della 'r' lo è più un mix dei suoni inglesi 'd', 'r' e 'l', simile al modo in cui pronunciamo il suono 'd' nella parola 'scala'.
Il seguente video di YouTube spiega come pronunciare ai merdaru :
Utilizzo
- La maggior parte delle persone dice semplicemente: ' Ai merdaru ', ma potresti anche dire: ' Ai merdaru yo 愛してるよ,' che si traduce in qualcosa di più simile a 'Ti amo, lo sai.' IL IO il finale aggiunge enfasi e lo rende un po' più casual.
- Ai merdaru È una forma casuale e abbreviata della parola ai merdairu Ti amo (o ai Shiteimasu Ti amo), ma nessuna di queste forme viene utilizzata spesso poiché sono entrambe più formali e sembrano meno naturali quando si esprime il proprio amore in giapponese.
#2: Suki da suki da = Mi piaci
La frase neutrale rispetto al genere criticare il Mi piace che sia usato molto più comunemente di ai merdaru . Questa frase letteralmente si traduce con 'mi piaci' ma può avere implicazioni più pesanti a seconda del contesto, della persona e del modo in cui viene detto. Di conseguenza, è possibile usare una frase semplice come criticare il per significare 'ti amo' o qualcosa di più vicino all'espressione inglese (anche se non così profondo come ai merdaru ).
Parlando in generale, criticare il (o la variazione più formale suki desu Mi piace) lo è confessavi a qualcuno che ti piace (e che vuoi uscire con lui). Ad esempio, se hai un amico con cui ti piacerebbe davvero uscire, potresti dire: ' Suki da yo ,' per far loro sapere che sei interessato a loro (spiego l'uso di IO qui nel dettaglio qui sotto).
A causa delle connotazioni romantiche del dire: ' L'hanno rifiutato ,' a qualcuno, non dovresti dirlo a un amico o conoscente puramente platonico, poiché potrebbe implicare che vorresti portare la tua relazione al livello successivo. Tuttavia, se dovessi dire: ' L'hanno rifiutato ,' per il tuo partner romantico, questo potrebbe benissimo essere tradotto come 'ti amo', nonostante significhi letteralmente 'mi piaci', soprattutto se è usato in un modo più serio e sentito.
Alla fine, spetta alle due persone nella situazione in cui criticare il si dice che ne interpreti il significato.
Pronuncia
L'hanno rifiutato si pronuncia in modo molto simile a come appare: soo-KEE-dah. Tuttavia, nota che il suono 'u' dopo la 's' iniziale è molto, molto sottile—tanto che spesso viene abbandonato del tutto, costituendo la parola somiglia più alla parola inglese 'ski' con un 'dah' alla fine.
Utilizzo
- Come accennato in precedenza, ci sono un paio di varianti di criticare il , Compreso suki da yo Ti amo e suki yo Mi piace. Il primo è un modo più maschile e più casual di esprimere il tuo amore o interesse per qualcuno, mentre il secondo (senza la 'da') è un'espressione altamente femminile.
- Potresti anche usare la frase ' Suki desu Mi piace', che è semplicemente a modo più formale di dire che ti piace qualcuno (quando indirizzato a lui).
- Come criticare il , ci sono alcune varianti di daisuki da: daisuki da yo Ti amo e daisuki yo Lo adoro. Il primo è un modo più maschile e più casual per dire che ti piace (davvero) e/o ami qualcuno, mentre il secondo (senza il 'da') è più femminile.
- La frase daisuki da O daisuki È non limitato a interessi romantici o persone e può essere utilizzato per esprimere la tua passione per cose come cibo, oggetti, animali, attività, sport, ecc. Ad esempio, potresti dire: ' Ryokōdaisuki Amo viaggiare', che significa 'mi piace molto viaggiare' o 'adoro viaggiare'.
- Se la persona che ti interessa è di Osaka o della regione del Kansai in generale, è una scommessa sicura usare la frase suki yanen , soprattutto se preferisci esprimere i tuoi sentimenti un modo meno serio.
- Suki Yanen è anche il nome commerciale di un ramen popolare in Giappone, quindi tieni presente che se qualcuno usa questa frase, potrebbe riferirsi a un tipo di noodle—senza confessare il loro amore per te!
#3: Daisuki da ti amo = mi piaci davvero
Il prossimo modo di dire 'ti amo' in giapponese è molto simile a quello che abbiamo visto sopra; l'unica differenza è l'aggiunta del carattere dai 大, che significa 'grande' o, in questo caso, 'davvero (piace)'.A causa della presenza di dai, daisuki da È un po' più forte e più diretto di criticare il .
Dicendo la frase ' Daisuki da ( IO ),' a qualcuno, stai essenzialmente dicendo: 'Mi piaci davvero', 'Mi piaci molto', O 'Mi piace davvero stare con te.'
Ma, come abbiamo discusso sopra con l'aggettivo suki , daisuki da può anche significare qualcosa di più profondo del semplice 'mi piace' e potrebbe essere implicito che significhi qualcosa di più vicino alla frase inglese 'ti amo' a seconda del contesto e della persona.
Pronuncia
Daisuki da si pronuncia uguale a criticare il sopra, solo che questa volta aggiungerai la sillaba dai prima, che suona quasi identico alle parole inglesi 'die' / 'dye'. Quindi la pronuncia è essenzialmente DYE-ski-dah. Assicurati di dare maggiore enfasi alla sillaba iniziale dai .
Utilizzo
#4: Suki yanen Mi piace Ya
L'ultimo modo in cui puoi dire 'mi piaci/ti amo' in giapponese lo è divertente e gergale. La frase suki yanen Mi piaci!, che si traduce approssimativamente in qualcosa come 'Mi piaci!' viene da Kansai, o Osakan, dialetto giapponese, che è noto per essere frizzante, diretto e un po' sciocco.
Come le frasi criticare il E daisuki da abbiamo spiegato sopra, dovresti solo dire: ' Suki Yanen ,' a qualcuno a cui sei romanticamente interessato o con cui vuoi uscire; tuttavia questa frase è sicuramente meno grave e quindi rappresenta un modo molto più spensierato di esprimere i tuoi sentimenti per qualcuno.
Pronuncia
La pronuncia di suki yanen è più o meno come appare, tranne che con il suki parte che suona più come l'inglese 'ski' (come spiegato sopra). Yanen si pronuncia yah-nen.
Utilizzo
4 consigli essenziali per dire 'ti amo' in giapponese
Ora che abbiamo esaminato i quattro modi principali in cui puoi dire 'ti amo' in giapponese, è tempo di darti alcuni suggerimenti chiave su come esprimere naturalmente il tuo amore in questa fantastica lingua.
#1: In caso di dubbio, usa L'hanno rifiutato
Nonostante ai merdaru è senza dubbio la parola più simile alla frase inglese 'ti amo', viene raramente, se non mai, detta in giapponese a qualcuno e non viene utilizzata in modo casuale e quotidiano.
Questo è il motivo per cui, in generale, se speri di esprimere il tuo amore o il tuo interesse romantico per qualcuno, è meglio sceglierli entrambi criticare il O daisuki da , poiché queste frasi vengono usate molto più spesso e implicano una vasta gamma di emozioni, da una piccola cotta a un amore grande e appassionato per qualcuno.
Quindi, se hai dei dubbi, usa una variazione di criticare il— e utilizzare ai merdaru con parsimonia o per niente.
sistema operativo
# 2: Sbaglia su Casual
Il giapponese differisce dall'inglese in quanto presenta diversi livelli di formalità che è possibile utilizzare a seconda della situazione, di chi parla e di chi ascolta.
Quando dici 'ti amo' in giapponese, probabilmente lo dirai a qualcuno che conosci abbastanza bene, quindi ha senso attenersi alle forme casuali delle parole sopra (tutte le parole sono già scritte nella loro forma casuale).
Generalmente lo vorrai evitare di usare i verbi nel loro proprietari modulo. È molto più naturale dire: ' Ai merdaru ' piuttosto che dire ' Ai Shiteimasu ', o la versione leggermente più formale di 'ti amo'. L'unica volta in cui potresti utilizzare questo modulo sarebbe quando chiedi a qualcuno di sposarti.
# 3: Non preoccuparti dei pronomi
Se sei nuovo al giapponese, potresti essere confuso dalle frasi sopra, che non contengono soggetti, oggetti o pronomi. La ragione di ciò è questa i soggetti e spesso gli oggetti sono normalmente impliciti nella lingua giapponese. Di conseguenza, in genere non è necessario specificare chi ami. Finché guardi la persona e dici la frase direttamente, le tue intenzioni saranno chiare.
Anche se Google Translate tradurrebbe letteralmente la frase inglese 'ti amo' come ' Watashi wa anata o ai Shiteimasu Ti amo,' watashi significa 'io' e ricevere significa 'tu' questo è un modo molto rigido e disordinato di esprimere il tuo amore in giapponese.
Quando si arriva al dunque, concentrati solo sui verbi/aggettivi, perché sono quelli che contano di più!
# 4: Impara ad abbracciare il silenzio
Come ultimo consiglio, ricordalo nella cultura giapponese—in particolare quando si tratta di esprimere sentimenti d'amore in giapponese— il silenzio non è sempre negativo. Spesso è più naturale che dire: 'Ti amo'.
Se sei un tipo timido e non ti piace l'idea di dichiarare il tuo amore in modo così diretto, potresti avere più successo nel mostrare le tue emozioni attraverso azioni caritatevoli, romantiche e premurose. Questo è un modo piuttosto 'giapponese' di esprimere amore, quindi non è certamente anormale.
Allo stesso modo, se dici al tuo partner giapponese che lo ami e lui non risponde affatto o dice semplicemente 'Grazie', non prendere sul personale la mancanza di un 'ti amo anch'io'. Il silenzio non significa necessariamente che non ti amano—semplicemente dire 'ti amo' potrebbe non essere l'azione più naturale da intraprendere per loro.
Qual è il prossimo?
Cerchi altri modi per esprimere il tuo amore? Dai un'occhiata alla nostra raccolta di citazioni d'amore spagnole e impara come scrivere il tuo sonetto romantico .
Hai altre domande sul giapponese? Impara a dire 'Buongiorno!' in giapponese, più altri nove saluti essenziali .
Anche tu vuoi imparare l'italiano? Scopri come dire di più saluti italiani comuni con la nostra guida!